Liferay Norway User Group
Meet and engage with Liferay developers, users, and enthusiasts from Norway
Wiki
Norsk Oversettelse
Norsk Oversettelse #
Dette er et samhandlingsrom for alle som bruker norsk versjon av Liferay og ønsker å bidra med oversettelser eller ønsker innflytelse på oversettelsene.
Om du ønsker å bidra direkte til oversettelsene logger du på translate.liferay.com med samme brukernavn og passord som du logger på liferay.com. (Merk at du skal bruke brukernavn, ikke epostadresse). Dersom du legger inn oversettelser direkte er det fint om du dropper meg en epost på brendan.johan.lee [at] acando.com slik at jeg får godkjent oversettelsene så fort som mulig.
Terminologi #
Den norske oversettelsen av Liferay bærer pr. i dag preg av å være noe ad. hoc. Vi ønsker derfor å enes om en liste over felles terminologi som skal brukes på tvers av alle oversettelser i Liferay.
Liste over felles Terminologi Diskusjoner rundt felles terminologi tar vi i denne diskusjonstråden.
Mangelfulle og dårlige oversettelser #
Mye av den eksisterende oversettelsen til Liferay er vanskelig å forstå for ikke-tekniske brukere. En del engelsk terminologi er også blitt brukt. Det finnes også en god del skrivefeil og dårlig språk.
Som daglig bruker er det lettere å oppdage slike feil enn for en utvikler som sitter med nesen begravd i kode dagen lang. Derfor setter vi veldig stor pris på om alle som bruker norsk Liferay kan rapportere slike tilfeller. Dette gjøres i denne diskusjonstråden.
Inkluder følgende:
- Selve teksten som er feil/dårlig
- Hvor teksten finnes (legg gjerne ved et skjermskudd dersom det er vanskelig å beskrive
- Dersom du har forslag til hvordan teksten burde være utformet, ta med det også.
Hook #
Siste versjon av oversettelsene kan lastes ned direkte fra translate.liferay.com dersom man ønsker å lage egne hooks.
I tillegg vil det fortløpende legges ut en egen war-fil nedenfor som inneholder de siste endringene som kan deployes direkte til Liferay.